Add parallel Print Page Options

18 Most certainly I tell you, whatever things you bind on earth will have been bound in heaven, and whatever things you release on earth will have been released in heaven. 19 Again, assuredly I tell you, that if two of you will agree on earth concerning anything that they will ask, it will be done for them by my Father who is in heaven.

Read full chapter

18 Truly I tell you, whatever you forbid and declare to be improper and unlawful on earth must be [a]what is already forbidden in heaven, and whatever you permit and declare proper and lawful on earth must be [b]what is already permitted in heaven.

19 Again I tell you, if two of you on earth agree (harmonize together, make a symphony together) about whatever [anything and [c]everything] they may ask, it will come to pass and be done for them by My Father in heaven.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 18:18 See footnote on Matt. 16:19.
  2. Matthew 18:18 See footnote on Matt. 16:19.
  3. Matthew 18:19 John Wycliffe, The Wycliffe Bible.

19 I will give to you the keys of the Kingdom of Heaven, and whatever you bind on earth will have been bound in heaven; and whatever you release on earth will have been released in heaven.”

Read full chapter

19 I will give you the keys of the kingdom of heaven; and whatever you bind (declare to be improper and unlawful) on earth [a]must be what is already bound in heaven; and whatever you loose (declare lawful) on earth [b]must be what is already loosed in heaven.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 16:19 Charles B. Williams, The New Testament: A Translation: “The perfect passive participle, here referring to a state of having been already forbidden [or permitted].”
  2. Matthew 16:19 Charles B. Williams, The New Testament: A Translation: “The perfect passive participle, here referring to a state of having been already forbidden [or permitted].”